Michael Rosen az angol gyerekirodalomban nagyjából olyan, mint nekünk Csukás István vagy Janikovszky Éva. Magyar nyelven A banánfüles fiú az első könyve, amit olvashattok, ráadásul Szabó T. Anna csodálatos fordításában. Olvassátok el, mi miért szeretjük ennyire, és miért vagyunk biztosak benne, hogy ti sem lesztek ezzel másként!
Michael Rosen az angol gyerekirodalomban nagyjából olyan, mint nekünk Csukás István vagy Janikovszky Éva. Magyar nyelven A banánfüles fiú az első könyve, amit olvashattok, ráadásul Szabó T. Anna csodálatos fordításában. Olvassátok el, mi miért szeretjük ennyire, és miért vagyunk biztosak benne, hogy ti sem lesztek ezzel másként!
<description><p>Ismerd meg a legfrissebb könyveket! Könyvek, amiket mi ajánlunk neked!</p></description>Új kötettel bővül Pásztohy Panka népszerű sorozata, Harris Gemma Elwin könyvéből a gyerekek a legizgalmasabb kérdésekre kaphatnak válaszokat, Michael Rosen fantasztikus verseit pedig Szabó T. Anna fordításában vehetik kezükbe a gyerekek és a felnőttek. Ezek mellett folytatódik a Történetek kíváncsi gyerekeknek sorozatunk, melynek friss kötetéből többek között az is kiderül, miért görbe a banán.
Új kötettel bővül Pásztohy Panka népszerű sorozata, Harris Gemma Elwin könyvéből a gyerekek a legizgalmasabb kérdésekre kaphatnak válaszokat, Michael Rosen fantasztikus verseit pedig Szabó T. Anna fordításában vehetik kezükbe a gyerekek és a felnőttek. Ezek mellett folytatódik a Történetek kíváncsi gyerekeknek sorozatunk, melynek friss kötetéből többek között az is kiderül, miért görbe a banán.